<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Und Gott chillte</title>
	<atom:link href="http://www.spin-planet.de/2010/03/und-gott-chillte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.spin-planet.de/2010/03/und-gott-chillte/</link>
	<description>Guten Tag, wir sind die Zeugen Super Marios und möchten mit Ihnen über Toad reden.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Jan 2012 16:58:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Von: Backspin</title>
		<link>http://www.spin-planet.de/2010/03/und-gott-chillte/comment-page-1/#comment-1643</link>
		<dc:creator>Backspin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:48:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spin-planet.de/?p=1251#comment-1643</guid>
		<description>Stimmt! Etwas chaotisch ist der Buchaufbau wirklich.  :roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stimmt! Etwas chaotisch ist der Buchaufbau wirklich.  <img src='http://www.spin-planet.de/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Mike</title>
		<link>http://www.spin-planet.de/2010/03/und-gott-chillte/comment-page-1/#comment-1641</link>
		<dc:creator>Mike</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 20:25:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spin-planet.de/?p=1251#comment-1641</guid>
		<description>Das einzige Problem dieses Buches: Es wurde eine Passage von 10 Leuten übersetzt und die wurden aneinandergereiht. Man liest so oft das gleiche nur anders ausgedrückt, dass man am Ende die Geschichte gar nicht versteht.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Das einzige Problem dieses Buches: Es wurde eine Passage von 10 Leuten übersetzt und die wurden aneinandergereiht. Man liest so oft das gleiche nur anders ausgedrückt, dass man am Ende die Geschichte gar nicht versteht.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

